Algunos pares de idiomas menos comunes pueden estar listados en el Asistente de Traducción , pero en gris.
Un idioma gris significa que primero debe traducirse al inglés y luego al idioma de destino deseado.
Esta opción cuesta más porque implica dos proyectos de traducción consecutivos (FUENTE idioma a inglés luego inglés a idioma OBJETIVO).
Por ejemplo, del sueco al hebreo se presentaría como un proyecto del sueco al inglés, luego un segundo proyecto del inglés al hebreo.
Comentarios
0 comentarios
Inicie sesión para dejar un comentario.